Всё, что вы хотели узнать про EQ, но боялись спросить
Любопытные факты
- Инъектор прозиума обладает устройством, реагирующим на наличие гемоглобина в крови человека. На таком устройстве у Партриджа имеются графы: "обнаружен человеческий гемоглобин" и '"подтверждено развертывание".
- Курт Уиммер первоначально сократил симфонию Бетховена до версии, звучавшей в "Девятой Симфонии Бетховена" Герберта фон Караяна, но потом был вынужден вернуться к прежнему варианту.
В первоначальном сценарии Мэри остаётся жива. Курт Уиммер и Лукас Фостер поменяли этот момент сценария в процессе съёмки.
- В фильме ни в одной из боевых сцен не используется распространённая голливудская технология "wire-fu" (подвешивание актёров на тросах и обеспечение благодаря им "небывалых" прыжков, переворотов, ударов и т.п.). Вся изящность боевых сцен в фильме - во многом заслуга Кристиана Бэйла как талантливого атлета.
- Престон использует боевой стиль слепого фехтовальщика Затойчи с обратным хватом меча.
- В сцене в церкви клерик Патридж в действительности читает не Йетса, а поэзию Сильвии Плат. Мы всегда видим его c книгой "Поэзия Уильяма Батлера Йетса" но если остановить фильм на кадре, где он листает страницы, фильм, то можно явственно увидить, что он читает две длинных поэмы Сильвии Плат: "Детектив " и " Встреча с Пчелой".
- Статистика убийств
- За весь фильм - 236
- Жертвы клерика Джона Престона:
Правосудие втёмную - 22
Расстрел Патриджа - 1
Спасение щенка (Puppy ShootOut) - 13
Неудача в Седьмом Секторе - 8
"Не без неожиданностей" - 9
Перестрелка в Зале Зеркал (Hall of Mirrors) - 53
Шинкование катаной в кабинете ДюПонта - 8
Брандт лишается лица - 1
ДюПонт получает пулю - 1
Торжество Престона - 2
Всего трупов на счету Престона - 118 (ровно половина от всех убийств в фильме)
![]()
- Картина с девочкой, показанной в начале фильма - "Книга Историй" Адольфа-Вильяма Бугро.
Примечательные моменты кастинга
-
- Благодаря Курту Виммеру только Кристиану Бэйлу предложили роль Престона.
- Киностудия также предлагала на эту роль Вина Дизеля.
- На роль Престона в том числе рассматривалась и кандидатура Доминика Парселла (сыгравшего впоследствии повстанца Симуса в самом начале фильма)
- В апреле 2000 года в выпуске новостей ошибочно заявили, что на роль принят Леонардо Ди Каприо. Это позже было опровергнуто.
- Благодаря Курту Виммеру только Кристиану Бэйлу предложили роль Престона.
- Вдохновение для городских пейзажей и дизайна Либрии пришло, главным образом, от работ Хью Ферриса, художника-абстракциониста начала 20-ого столетия.
- Альтернативные названия "Эквилибриума":
- Либриум (Librium) (оригинальное и рабочее название) - это название пришлось изменить из-за существования психотропного препарата с тем же названием.
- Сопротивление (Rebellion) - японское название.
- Кубик (Cubic) - скандинавское название.
- Изиан (Isyan) - турецкое название.
- Другие названия (расмматривались, но не использовались):
- Клерик
- Защитник
- Белый костюм, в котором Престон одет в конце фильма, является точной копией траурного костюма Брюса Ли из фильма "Китайский Связной"; те черные костюмы, которые он носит на протяжении большей части фильма - черная версия всё того же костюма.
- Дизайн плаща клерика основан на одеяниях американского священника XIX века.
- Мечи типа "кэндо", используемые в течение сцены спарринга Брандта и Престона, были разработаны специально для фильма и сделаны из особой лёгкой древесины, которая очень легко ломалась в течение съемки, так как Бэйл и Диггс действительно били друг друга этими мечами.
- Концепция и устройство "стоячих" обойм Престона, использовавшихся во время перестрелки в Зеркальном Зале (Hall of Mirrors) были взяты от игрушек типа "Ванька-Встанька".
- "Табельная" машина Клериков - Cadillac Seville STS Sedans выпуска 1998 года с модифицированным дизайном интерьера. Кабину сделали идеально-белой так же качественно, как это сделали бы высокооплачиваемые специалисты (нанять которых бюджет фильма не позволял)
- Табельное оружие Клериков - модифицированная Beretta M92FS

- Режиссёр, сценарист и директор фильма Курт Виммер также снялся в своём фильме. 1) Он играет Грамматон Клерика, в самом начале - во время повествования - одна из тёмных фигур на сером фоне, демонстрирующая позы Ган-Каты; 2) Он играет члена подполья, которого поймали и убили в ангаре.
- Порода щенка, которого спас Престон - Бернская Горная (или зенненхунд).
- Когда ДюПонт демонстрирует на компьютерном мониторе информацию оборужии с отпечатками, мы можем видеть информацию о Брандте.
- Имя - Эндрю.
- Возраст - 30 лет
- Рост - 5' 11'' (в футах)
-
Наручные часы Клериков, напоминающие глазастых инопланетян, не имеют аналогов и нигде не производятся.
- Название
фильма - "Equilibrium" - часто сокращают как "EQ." Одна из расшифровок
этой аббревиатуры - "e(motional) q(uotient)" ("эмоциональный
эквивалент")
- EQ (англ. "Образовательный Коэффициент") - интеллект относительно эмоций, в особенности - способности контролировать собственные или чужие эмоции и эффективно взаимодействовать с ними. (источник - Dictionary.com)
- Доминик Парселл появляется в фильме только один раз.
Источник - TV Guide, John Doe's Bare Assets Revealed
- EC-10 - неплохая насмешка над NS-17 (распространённая аббревиатура англоязычного штампа "детям до 17ти запрещено к просмотру").
- Музыка, которую Престон слушает в одной из эпизодов - Девятая Симфония Людвига Ван Бетховена, первая часть.
- Тетраграммато́н (от греч. τετρα, «четыре», и греч. γράμμα, «буква») — в иудейской религиозной и каббалистической традициях — четырехбуквенное Непроизносимое Имя Господа, יהוה, считающееся как бы собственным именем Бога.
- Символ Тетраграмматона можно заметить во время вспышек от выстрелов пистолетов клерика. Один из этих моментов - когда Престон стреляет в спецназовца, во время сцены с собакой.

- Поэма У.Б. Йетса, используемая в фильме, была издана в собрании "Ветер Среди Тростников" (1899)
He Wishes for the Cloths of Heaven
Had I the heavens' embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half-light,
I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread on my dreams.
Мечты его - о полотне небес
(перевод от Grak)
Будь у меня в руках небесный шёлк,
Расшитый светом солнца и луны,
Прозрачный, тусклый или тёмный шёлк
Беззвёздной ночи, солнца и луны,
Я шёлк бы расстилал у ног твоих,
Но я – бедняк, и у меня лишь грезы,
И я простираю грёзы под ноги тебе,
Ступай легко, мои ты топчешь грезы...
Расшитый светом солнца и луны,
Прозрачный, тусклый или тёмный шёлк
Беззвёздной ночи, солнца и луны,
Я шёлк бы расстилал у ног твоих,
Но я – бедняк, и у меня лишь грезы,
И я простираю грёзы под ноги тебе,
Ступай легко, мои ты топчешь грезы...
